News

/News

Le sfide della traduzione di documenti tecnici e scientifici

La traduzione di documenti tecnici e scientifici rappresenta una delle sfide più importanti per le agenzie di traduzione professionale.

Infatti, questo tipo di documenti richiede un elevato livello di specializzazione e una conoscenza approfondita del linguaggio tecnico e scientifico. Nell’articolo di oggi di

Traduzione di contenuti marketing, come adattare il messaggio

La traduzione dei contenuti di marketing è sicuramente un compito impegnativo, in quanto oltre a richiedere un’attenta comprensione del messaggio originale necessita di una conoscenza approfondita della cultura del pubblico di destinazione. Solo così sarà possibile trasmettere il messaggio originale formulato dall’autore.

Nell’articolo […]

Traduzioni giurate, cosa sono e come vengono effettuate

Le traduzioni giurate, meglio note come traduzioni asseverate, sono traduzioni di documenti con un valore legale.

In buona sostanza, si tratta di un documento originale tradotto in una lingua diversa. Le traduzioni giurate, oltre a occuparsi del testo tradotto nella lingua del paese […]

Traduzioni di pubblicazioni scientifiche

Tra i servizi presenti nel catalogo di Agence C&G per il settore della traduzione rientrano le traduzioni medico-scientifiche inerenti a pubblicazioni, schede tecniche di dispositivi e apparecchiature medicali, cartelle cliniche, cataloghi, foglietti illustrativi e dichiarazioni di conformità.

In questo articolo parliamo della traduzioni […]

La dichiarazione di conformità dei dispositivi medici

Per poter commercializzare i loro prodotti nel mercato Europeo i fabbricanti di dispositivi medico-diagnostici devono soddisfare i requisiti previsti dalle normative e redigere una Dichiarazione CE di conformità.

Per i dispositivi a più alto rischio è previsto che il costruttore sia in possesso […]

Traduzioni contratti, come effettuarla correttamente

In un mondo così globalizzato è sempre più frequente la necessità di tradurre contratti da una lingua all’altra, che si tratti di contratti di compravendita, di fornitura di servizi o di lavoro.

Le traduzioni dei contratti sono  un tassello fondamentale della comunicazione commerciale […]

Traduzione brevetti farmaceutici

La traduzione dei brevetti richiede una tecnica particolare di cui sono a conoscenza solo gli addetti ai lavori.

Diversamente dal modo in cui si traducono normalmente testi di altro genere, in cui si dedica particolare attenzione all’eleganza della lingua, alla ricerca di sinonimi […]