NUESTRA HISTORIA
Agence C&G fue fundada en Turín en 1997 por profesionales con una gran pasión por los idiomas, que siempre se dedicaron a la traducción y a la interpretación.
A través de los años se logró desarrollar una estructura flexible y eficiente, y elegir a las personas más competentes para formar parte de la plantilla. Los jefes de proyecto, atentos a las exigencias y a los pedidos del cliente, se encargan de que el trabajo sea realizado por los traductores y los revisores más apropiados, con el software solicitado por los clientes y respetando los glosarios preparados para cada uno de ellos.
La formación del personal es una herramienta que la empresa utiliza con frecuencia y es una actividad que se realiza de manera constante. Además de los numerosos seminarios en colaboración con las universidades y los distintos institutos de lenguas, Agence ha formado a una gran parte de sus traductores siguiendo de cerca a sus aprendices.
Experiencia no solo significa traducir, sino también mejorar los textos de origen sin alejarse del contexto ni del objetivo final.
“La satisfacción del cliente es nuestro único medio de promoción”.
CÓMO TRABAJAMOS
La selección de los traductores se realiza según los antecedentes educativos, la experiencia adquirida, los campos de especialización y el idioma de origen.
Se respetan procedimientos rigurosos para asignar los textos a los traductores más apropiados.
Cada traductor traduce solo y exclusivamente en su idioma materno, y solo textos referidos a su campo de especialización.
A continuación, los traductores y revisores internos llevan a cabo un control exhaustivo de los textos, para comprobar que refleje fielmente el contenido original, que el estilo sea apropiado para el uso final, y que la terminología sea la específica del sector.
Los textos se entregan en el formato y con la diagramación solicitados por el cliente.